Le projet régional de développement des industries culturelles et créatives (ICC), porté par la Commission de l’océan Indien (COI) et soutenu par l’Agence française de développement, vise à soutenir les échanges et faciliter l’accès aux marchés.
Dans le cadre du projet ICC, la COI a mis en place “AléVini“, un fonds pour soutenir la mobilité professionnelle (à l’échelle de l’océan Indien mais aussi à l’échelle mondiale).
Afin d’accompagner les opérateurs et les opératrices culturelles dans leurs déplacements au sein de la zone océan Indien, le projet ICC a coconstruit, avec l’aide des collaborateurs de la COI, un guide de langues régionales (Shikomori/comorien, créole réunionnais, créole mauricien, malgache, créole seychellois et portugais) permettant d’offrir une première base de traduction des mots les plus utilisés. Ce guide a été conçu pour permettre aux utilisateurs de se familiariser rapidement avec quelques termes essentiels et de faciliter leurs premiers échanges dans les pays.
Ci-dessous la version audio.
Voici la liste des mots disponibles dans la version audio de ce guide, à retrouver ci-dessous :
- Bonjour
- Comment ça va ?
- Au revoir
- Merci
- Pardon, excusez-moi
- Je m’appelle
- Enchanté.e
- Je ne comprends pas
- Je suis perdu.e
- Je souhaite aller
- Combien ça coûte ?
- Puis-je payer par carte ?
- Où puis-je retirer de l’argent ?
- On se retrouve à quelle heure ?